domingo, 20 de junho de 2010
Não Traduza
Quando você quiser formar uma sentença em inglês não traduza palavra por palavra à partir do português. A ordem das palavras será provavelmente completamente diferente tornando a conversa lenta e incorreta. Aprenda frases e sentenças de forma que você não tenha que pensar em cada palavra que está dizendo e sim na idéia que você quer transmitir. O processo deve ser automático. Outro problema que ocorre na tradução é a incorporação das regras gramaticais que você aprendeu. Traduzir pensando na gramática ao criar sentenças em inglês não é a melhor maneira para atingir a fluência. Estude frases, lembrando que quanto mais frases souber mais fácil será a comunicação.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário