segunda-feira, 13 de dezembro de 2010

Aproveite as férias de Natal para aperfeiçoar seu inglês com audiobooks

Quando iniciamos a aprender inglês queremos rapidamente nos comunicar no mundo dos negócios e viagens internacionais. Normalmente temos algumas horas de aulas semanais e dispomos de pouco tempo para repassar a matéria dada em casa e por isso, uma forma diferente de aprendizagem e alternativa ao conteúdo curricular das aulas é a utilização de áudio books.

Esta mídia permite ouvir a narrativa no carro, aproveitando o tempo que passamos nos congestionamentos, durante o jogging ou caminhada seja ao ar livre ou na academia. Os audiolivros não são caros e seu custo beneficio é muito bom. Há várias editoras tais como Longman , Oxford e Macmillan que publicam contos (short stories) muito interessantes de autores renomados.

Um dos autores que recomendo para alunos principiantes é O. Henry que narra histórias ocorridas nos Estados Unidos, em Nova York, Texas e Oklahoma, no inicio do século XX, abordando temas sobre dificuldades financeiras e  comportamento, criando sempre uma expectativa sobre o final da história.

O audiolvro “The Gift of the Magi and Other Stories” é bastante adequado para iniciantes é um livro curto com apenas 27 páginas e 300 palavras, com atividades de compreensão e glossário, podendo ser encontrado por R$23 na livraria Saraiva online, além de outras livrarias.

terça-feira, 26 de outubro de 2010

Verbos em Inglês para Negócios

Ao utilizar o inglês para negócios muitas vezes necessitamos de palavras especiais que traduzam exatamente o que queremos dizer e onde encontramos tais palavras?
Negócios significam ação, e por isso, muitas das palavras associadas a negócios são verbos. Se pudermos aprender todos os verbos constantes de um bom dicionário de verbos, assim como palavras e frases de negócios, estaremos no caminho certo para nos comunicarmos com eficácia em situações de negócios.
Mas como não temos disponibilidade para estudarmos desta forma, vamos repassar alguns verbos úteis utilizados na comunicação telefônica.
Put through - conectar por telephone
Get through – conseguir uma ligação
Hold (on) - aguardar
Hang on – esperar
Hang up – desligar
Pick up the phone – pegar o telephone
Call (back) - retornar a ligação
Ring(back) - retornar a ligação
Ring someone up- telefonar a alguém
Return (a call) - retornar uma ligação
Connect – ligar
Transfer – transferir

Algumas frases:
I’ll put you through to Mr. Harris. Can you hold on for a moment?
John will call you back , if he doesn’t please ring him.

terça-feira, 5 de outubro de 2010

Dicas para Apresentações em Inglês

Muitas vezes temos que fazer apresentações e quando isso ocorre é sempre bom termos onde nos socorrer,  principlamente se a apresentação for em inglês. Existe no mercado vasta literatura, assim como  cursos específicos  nas escolas de idiomas especializadas em negócios. Vejam abaixo algumas dicas úteis:
  • Fale com convicção. Acredite no que está falando e você convencerá sua audiência;
  • Não leia suas anotações. Referir-se a anotações tudo bem, mas faça-o rapidamente;
  • Mantenha contato visual com sua audiência. Fazendo contato visual direto com a audiência fará com que as pessoas participem da sua apresentação;
  • Traga material impresso. Não use apenas a apresentação Power Point. Distribua material  de forma que as pessoas possam gravar os pontos principais da apresentação;
  • Saiba quando parar. Este fato não deve ser subestimado. Você precisa apresentar seus argumentos. Mas se o fizer durante muito tempo a audiência esquecerá o que disse.
Vejam algumas dicas de vocabulário para apresentações:


audience - people watching a presentation of some kind

with someone in mind - thinking about a person

to appeal to someone - to speak to someone's interests

thoroughly - completely, entirely

to be second nature - to do something naturally, with little effort

to rehearse - to practice, repeat a number of times

appropriate - in the right place, in good taste

tone - the feeling of a presentation (i.e. funny, serious, etc.)

ice-breaker - a short story or joke to put everyone at ease before you begin

to address someone - to speak to someone

conviction - with belief

to persuade - to convince someone

to refer to notes - to look at your notes while speaking

handout - sheets of paper with information presented

to make your case - to state information relating to your position


domingo, 12 de setembro de 2010

Falsos Amigos

Vocês já ouviram falar dos “ false friends”, que são os falsos cognatos, não é mesmo? São aquelas palavras que parecem ser uma coisa em português, mas são outra completamente diferente em inglês – como “actually”, que parece “atualmente”, porém significa “na verdade”. Ou “pretend” que parece ser pretender mas que na verdade significa fingir.

Well, well... tem mais coisa em inglês que” parece mas não é”. São expressões formadas com palavras absolutamente inofensivas e significados inusitados, que podem enganar alguns e até colocar você em encrenca

Vejam os exemplos abaixo e aprendam a evitar confusões:

Be high: estar chapado / bem louco / fora de si – Então, caso queira dizer que alguém é alto, não use “high”, porque -“you’re high” é “ - você está chapado.

Beat it: se manda / caia fora! - Apesar de famosa na música de Michael Jackson muita gente ainda acha que está mandando bater ou algo assim. Grande engano!

Be schooled: levar uma lição - Parece ser escolarizado? Estranho, hein! Veja uma frase: You don’t want to be schooled, do you? So, behave yourself. (Você não quer levar uma lição quer? Então comporte-se.)

Bite me: vá se catar!. É grosseiro mas tem hora que a gente tem que usar, não é mesmo? E não tem nada a ver com “me morda”, claro... Seria bem bizarro hein!

Eat it: engolir seco, aguentar o tranco. Você pode até ouvir “eat it” de uma mãe mandando o filho raspar o prato. Mas você já viu que tudo depende do contexto, claro.

In deep: metido em encrenca – Pois é, não tem nada a ver com “Nas profundezascom pode parecer.

Run your mouth: reclamar ou xingar muito, sem parar – Claro que não é correr com a boca (afinal, como é que você correria sem ela?). E também não é falar correndo.

Veja que nem sempre a gente pode traduzir estas expressões literamente...

It´s all for now...

Colaboração de Rosaly Cardoso

domingo, 29 de agosto de 2010

Dicas para audição em Inglês

Procure novas fontes para audição
O que você gosta de ouvir ou assistir em inglês? Filmes? Músicas? Notícias? Shows na TV?Podcasts? Entrevistas? Conversas? Audiolivros? Procure algumas novas fontes para ouvir. Experimente a TV, CDs, DVDs, a internet, ou algum lugar onde você possa ouvir pessoas falando inglês. Ouça pelo menos uma hora por semana.

Ouça com uma finalidade específica
Ao ouvir, você não precisa entender tudo. Ouça com um propósito específico. Qual a informação que você deseja obter? Nomes, números, eventos importantes, a informação cahave, a atitude do narrador ou a idéia principal?
Faça essa experiência:
Pense a respeito de situações diferentes de audição. Qual propósito você deve adotar em cada situação?
• Você está num aeroporto. Há uma notificação de atraso
• Você está dirigindo. Você ouve uma música no rádio
• Você está em casa. Há uma transmissão de noticia na TV

Tome notas e reconstrua idéias
Tomar notas é útil quando você necessita lembrar-se de idéias importantes ou fatos, por exemplo ao participar de uma palestra ou ao assistir a um vídeo. Ao tomar notas, escreva as palavras chave e as idéias principais. Ao término da audição vá às suas notas imediatamente. “Reconstrua” suas anotações – refaça as idéias a partir das anotações. Fale ou escreva as sentenças completas. Se possível, repita as anotações em voz alta para um colega.
Faça esta experiência:
Reveja as anotações que você fez ao ouvir uma palestra ou assistir à um vídeo. (Ou então ouça uma gravação e tome novas notas ) Para cada expressão chave, diga em voz alta a sentença completa que expressa uma idéia.

Fonte: Worldview da Editora Longman

segunda-feira, 23 de agosto de 2010

The Pearl de John Steinbeck

Reli e ouvi o áudio (muito claro e didático) do conto a Pérola (The Pearl) the John Steinbeck, da série Penguin Active Reading de nivel inglês intermediário. Esta série é muito instrutiva , pois proporciona leitura e aprendizado da linguagem em cinco níveis, através de Livros (Readers) coloridos e lindamente ilustrados. Além dos textos serem muito interessantes e agradáveis, cada livro proporciona uma série de atividades integradas projetadas para o desenvolvimento da habilidade de leitura e consolidação do vocabulário; além de oferecer um projeto personalizado de estudo. Cada livro é acompanhado de um CD-ROM interativo contendo atividades adicionais e a gravação completa do texto em áudio.

O conto “The Pearl, é um clássico onde Kino, um indígena, acha uma enorme pérola, com a qual ele imagina livrar sua família da pobreza. Porém, a desgraça trazida pela pérola mudará a vida da família para sempre...

John Steinbeck ( 1902- 1968) escreveu vários livros e contos tais como A Leste de Eden, As Vinhas da Ira, O Inverno da Nossa Desesperança, e ganhou o Premio Nobel de literatura em 1962.

Estes livros são encontráveis nas principais livrarias de São Paulo.

segunda-feira, 16 de agosto de 2010

Penguin Classics no Brasil

Muito bem-vinda a notícia que a editora Companhia das Letras e a Penguin, a mais importante das editoras no mercado mundial, fizeram uma parceria para a publicação em português de títulos do selo Classics,que são muito bem editados e não são caros. O selo Penguin foi lançando em 1946 na Inglaterra com a tradução da Odisseia de Homero.

Um dos primeiros lançamentos em português (também em edição digital) é Pelos Olhos de Maisie de Henry James, autor americano nascido em Nova York em 1846, estabelecendo-se posteriormente em Londres. O romance é narrado sob o ponto de vista de uma criança que é atirada de um lado a outro pelos pais recém-divorciados.

Vários de seus livros têm com tema principal a mescla entre o velho e novo mundo vindo da América. Escreveu também O Retrato de uma Senhora, uma das mais comoventes de suas narrações, que inclusive foi transformada em filme em 1996, com John Malkovitch e Nicole Kidman, que trata da vida de uma jovem americana que se torna vítima de seu provincialismo durante viagem à Europa.

Na Livraria Saraiva há vários títulos de Herny James em português e em inglês e até uma publicação do livro A Volta do Parafuso (The Turn of The Screw ) em edição digital bilíngüe por R$12,00. Dessa forma tanto em inglês como em português o leitor poderá aumentar seus conhecimentos sobre a literatura americana e européia a baixo custo (Há edições por volta de R$4,00).

segunda-feira, 9 de agosto de 2010

Estudar latim ???

Outro dia,  conversando com um amigo alemão visitando o Brasil a negócios, perguntei-lhe como funcionava o ensino de idiomas na Alemanha. Surpreendi-me com a resposta ao saber que 100 % dos alunos ao entrar no curso ginasial devem estudar três idiomas, sendo o inglês obrigatório e destacando ainda que a ênfase é em conversação e não apenas no inglês estrutural. Os dois idiomas adicionais são de livre escolha e normalmente os alunos optam pelo Francês ou Espanhol. Mas pasmem, 10% dos alunos escolhem o latim, que ainda é ensinado na Alemanha.

Por que estudar latim? Não é uma língua morta?

É uma pena termos esquecido nossa língua-mãe da forma que fizemos! Há mais de trinta anos o latim não é mais disciplina obrigatória nas escolas e hoje são poucas as universidades que a mantém. Como resultado, vemos professores do ensino básico ao universitário que não sabem escrever, por desconhecerem as origens de seu idioma. O mais alarmante é que apesar de no Brasil isto ser um fato, nas universidades dos EUA (onde sequer a língua tem origem latina) e da Europa, o latim é disciplina importantíssima e muito concorrida.

O estudo do latim não é apenas uma finalidade em si, pois traz muitíssimos benefícios a quem se dedica a ele, tais como:

1. Desenvolver o raciocínio abstrato;

2. Desenvolver o raciocínio analítico;

3. Despertar facilmente a curiosidade;

4. Aumentar o poder de concentração;

5. Criar o hábito da análise sintética;

6. Facilitar a compreensão da linguagem;

7. Proporcionar agilidade mental;

8. Organizar gradualmente o pensamento;

9. Melhorar a capacidade de julgamento;

10. Disciplinar a mente;

11. Ampliar o senso crítico

Não estou exortando o estudo de latim, mas apenas como um contraponto peço que  reflitam sobre o que acontece nos países em termos de idiomas. Lembro que muitos desses benefícios aplicados ao latim também são alcançados quando se estuda inglês, espanhol ou qualquer outro idioma.

domingo, 1 de agosto de 2010

Estratégias de Leitura II

Para que nos tornemos proficientes em leitura é importante dispormos de uma grande variedade de estratégias e técnicas à mão. Nos livros didático há sempre trechos para leitura, mas comumente são usados apenas como condutores de gramática, e por isso é importante não ser ater somente à leitura dos textos didáticos, mas sim procurar outras fontes de leitura. Vejam abaixo mais algumas dicas, encontradas no livro texto Worldview da editora Longman.

Adivinhe o significado das palavras no contexto

Quando estiver lendo numa segunda língua sempre aparecerão palavras não familiares. Para tornar-se um leitor fluente, é importante adivinhar o significado das palavras novas no contexto. Se você olhar para a sentença ou parágrafo que contém esta palavra, você sempre poderá substituí-la por uma paráfrase (Explicação ou tradução mais desenvolvida de um texto por meio de palavras diferentes das nele empregadas) da referida palavra. Ao longo do tempo você desenvolverá uma técnica interessante de adivinhação que aumentará seu conhecimento da leitura.

Tente este exercício: Adivinhe o significado das palavras abaixo em negrito (não são realmente palavras em inglês e estão sendo usadas apenas como exemplo de palavras desconhecidas) Que dicas de contexto você usou para adivinhar o significado?

a) Max was finally promoted to ambruster of the art department after 20 years of being assistant.

b) Mary and Alan seemed happily married , but I knew their relationship was actually incanbivalent.

c) After a few minutes of cygnatic conversation with Iris, I realized I hadn’t heard a word she was saying.

Leia criticamente

Ao ler notícias ou artigos opinativos, é muito importante ler criticamente para avaliar os fatos e idéias, assim como o ponto de vista do autor. Estão os fatos expostos claramente? Há algo que não foi dito que você gostaria saber? As idéias soam lógicas? Qual é o ponto de vista do autor? Que outros pontos de vista são possíveis? Qual seria sua resposta às idéias do autor?

Tente este exercício

Escolha um “artigo de opinião” de um jornal, revista ou da web. Leia este artigo. Enquanto estiver lendo, responda às seguintes questões. Os fatos apresentados estão claros e completos? O ponto de vista do autor é “justo”? Quais seriam outros pontos de vista possíveis?

segunda-feira, 26 de julho de 2010

Estratégias para Leitura (Parte I)

Tenho recomendado a leitura de livros e audiobooks , pois vejo a leitura como um poderoso veiculo para o aperfeiçoamento do inglês. Vejam abaixo algumas estratégias para melhorar sua habilidade na leitura, baseadas no livro Worldview da editora Longman:

• Leia por prazer

A maneira mais eficaz para melhorar a leitura é ler por prazer. Encontre um livro de leitura confortável (Confortável significa que você possa entender 90% das palavras). Leia em inglês os tópicos de interesse. Utilize livros populares ou até livros que você já tenha lido traduzidos para o português. Leia todos os dias por pelo menos 30 minutos. Escolha dentre os temas que mais lhe interessem tais como aventura, ciência, história, cinema etc.

• Faça primeiro uma pré-leitura

Você poderá melhorar sua concentração se você fizer uma pré-leitura. Leia os tópicos e passe os olhos pelo artigo rapidamente. Preveja algumas idéias sobre a leitura. Agora leia apenas a primeira linha do parágrafo. Pense sobre o que você sabe a respeito do tópico do artigo. Após a pré-leitura rápida do artigo você, terá uma boa idéia sobre a essência do artigo. Em seguida volte ao inicio e leia cuidadosamente.

• Leia com um propósito

Ao ler um capitulo de um texto ou um pequeno artigo, é importante focar e ler com um propósito especifico. Antes de ler, pense em duas ou três coisas que você deseja descobrir e as escreva. Enquanto estiver lendo, faça uma pausa de temos em tempos para pensar em seu propósito. Não se preocupe com partes do texto que não ajudem seu propósito.

terça-feira, 20 de julho de 2010

5 Dicas para melhorar a pronúncia

1) Ouça você mesmo falando inglês. Grave sua fala e compare-a com a de uma pessoa nativa de língua inglesa. Vale a pena gravar um texto do CD de áudio que acompanha o material didático.

2) Muitos estudantes de inglês não entendem as falas de nativos da língua inglesa, pois o inglês falado é muito rápido. Melhore seu inglês praticando frases básicas todos os dias. Comece com sons isolados, passe em seguida para palavras isoladas e finalmente junte várias palavras. Existem podcasts onde  frases gravadas em  velocidade mais baixa facilitam a compreensão. Tente baixar podcasts nos sites http://www.eslpod.com/ ou http://www.eletpodcast.com/.

3) Para aprender pronúncia, conte com os especialistas: nativos de língua inglesa. Ouça programas de rádio em inglês e assista a programas de televisão e filmes em inglês. (Não leia as legendas) Faça uma imitação do que você estiver ouvindo.

4) Pronunciar bem é mais do que apenas dominar sons individuais. Procure entender a entonação (tom da voz, mais baixo ou mais alto conforme a frase). Há sons mais altos nas palavras (como se fossem acentos) e além disso, algumas palavras são pronunciadas mais altas que as outras.

5) Preste atenção ao ouvir e você perceberá estas nuances. Ao ler ou cantar em voz alta concentre-se na entonação das palavras Aprenda letras de músicas populares em Inglês e cante junto. Cantar ajuda a relaxar e pronunciar as palavras de uma só vez, ajudando seu rítmo.

segunda-feira, 12 de julho de 2010

Leia e ouça Mark Twain, considerado o pai da literatura americana

Mark Twain foi um dos mais famosos e amados autores americanos sendo considerado o pai da literatura americana moderna. Nascido Smuel Clemens no Missouri em 1835, Mark Twain viveu uma vida plena e eclética, trabalhando como impressor, piloto de barcos, jornalista e palestrante. Deixou sua casa aos 18 anos e viajou através dos Estados Unidos e Europa colocando sua experiência em mais de 30 publicações, tornando-se famoso pelo por seu humor picante e perspicácia.

Suas mais famosas publicações são Huckleberry Finn e as Aventuras de Tom Sawyer. Escreveu vários contos, tais como “Jumping Frog” e “The Mysterious Stranger, este publicado somente 6 anos após sua morte.

Recomendo a leitura de seus livros em inglês e particularmente Tom Sawyer que se apresenta em várias versões encontradas nas principais livrarias do País, inclusive com CD’s de áudio ou até disponíveis via internet.
A narrativa “Tom Sawyer” trata da vida do menino Tom, um garoto que vive com sua tia Polly. Esperto, Tom e seu amigo Huck metem-se nas mais incríveis peripécias, inclusive testemunhando um terrível crime, ocasião onde tem de decidir entre o certo e errado. A narrativa explora também o tema da liberdade em se viver fora das regras da sociedade. Posteriormente Tom descobre que viver à margem da sociedade é sempre uma ilusão e que para viver na sociedade é preciso fazer algumas concessões.

Vejam alguns sites para adquirir ou baixar livros de Mark Twain

Site oficial de Mark Twain

Tom Sawyer Versão integral sem CD a R$4,90

Tom Sawyer versão simplificada elementar com CD de áudio a R$26,00

Jim Smiley and the Jumping Frog intermediário com CD de áudio a R$27,00

Site gratuito para baixar e-books

sábado, 3 de julho de 2010

Aproveite oportunidades para estudar Inglês de graça

Não percam oportunidades para estudar idiomas.Vários cursos, são oferecidas para quem realmente quer progredir profissionalmente. Além de cursos gratuitos oferecidos pelo governo, várias empresas oferecem convênios com escolas de idiomas e outras ainda proporcionam cursos de idiomas na própria empresa facilitando o acesso a seus colaboradores. Vejam abaixo o que está acontecendo na rede pública como um exemplo de não aproveitamento de oportunidades.

586 escolas privadas têm convênio com o governo para dar aulas para alunos da rede pública. Estão sobrando 160 mil vagas para aulas gratuitas de idiomas na rede estadual de São Paulo. A ociosidade das
vagas pode ser explicada pela falta de divulgação ou pelas condições de participação, pois  parte dos interessados não tem acesso ao jornal e caberia ao governo incrementar a divulgação. Além disso, há ainda a questão das exigências de horário e carga de aulas.
Os cursos são voltados para os alunos do ensino médio e foram criados pelo Programa de Aperfeiçoamento em Idiomas. Ao todo são 362.539 vagas distribuídas pelos municípios com mais de 50 mil habitantes do Estado. Os cursos disponíveis são de espanhol, inglês e francês. Podem participar alunos do 2º e do 3ºano  do ensino   médio e da Educação de Jovens e Adultos.  Nas unidades públicas de ensino há 58 mil alunos estudando em 96 Centros de Estudos de Línguas (CEL). As demais vagas estão nas escolas conveniadas.  Com exceção do curso de inglês, que dura um ano, os outros levam três anos. Mais informações podem ser
obtidas por meio do telefone 0800-7700012 ou pelo e-mail centralgdae@edunet.sp.gov.br.

Artigo extraido do Jornal o Estado de São Paulo, publicado em 8 de junho de 2010

domingo, 27 de junho de 2010

Baixe Podcasts para melhorar seu inglês

Podcasts são arquivos de áudio que podem ser baixados pela internet, através de sites específicos. Após o download você poderá ouvir inúmeros textos falados em inglês sobre os mais variados temas em seu computador, carro, Ipod ou em qualquer outro aparelho mp3.

Há gravações sobre os mais variados temas, tais como negócios, lazer, entretenimento, transporte, viagens, saúde, jardinagem, comédias , política etc.Você pode baixar o áudio e também um “learning guide” que é um pequeno guia contendo a transcrição do texto, lista do vocabulário utilizado, exemplos de frases, notas culturais e perguntas que ajudam na compreensão do texto.

Há textos gravados em velocidade normal e outros em velocidade mais baixa o que ajuda muito para o entendimento. Há textos para todos os níveis de conhecimento, inclusive para professores de inglês.

Vários sites são gratuitos, mas em alguns é necessário fazer uma assinatura para receber os “learning guides”. Há assinaturas a partir de US$ 10 mensais. O site do Itunes é muito interessante e bastante diversificado com temas como Biotecnologia, Gerenciamento de Pessoas, Globalização, Gerenciamento de Tempo, Industria Automobilistica etc.

Vejam alguns sites onde se pode obter podcasts grátis

Learn English Professionals Podcasts no Itunes
http://www.eltpodcast.com/
http://www.eslpod.com/
http://www.podbean.com/

domingo, 20 de junho de 2010

Não Traduza

Quando você quiser formar uma sentença em inglês não traduza palavra por palavra à partir do português. A ordem das palavras será provavelmente completamente diferente tornando a conversa lenta e incorreta. Aprenda frases e sentenças de forma que você não tenha que pensar em cada palavra que está dizendo e sim na idéia que você quer transmitir. O processo deve ser automático. Outro problema que ocorre na tradução é a incorporação das regras gramaticais que você aprendeu. Traduzir pensando na gramática ao criar sentenças em inglês não é a melhor maneira para atingir a fluência. Estude frases, lembrando que quanto mais frases souber mais fácil será a comunicação.

segunda-feira, 14 de junho de 2010

Aproveite a Copa para ler e ouvir sobre Nelson Mandela

Nelson Mandela figura como uma das mais admiradas personagens políticas do século XX. Foi através da sua liderança e responsabilidade moral acima de tudo, que a Africa do Sul acabou, de forma pacifica, com o “apartheid” após anos de segregação racial e violência estabelecendo uma incipiente democracia neste país. Nelson Mandela nasceu numa pequena vila africana, tornando-se o mais famoso líder africano em toda história, inclusive ganhando o premio Nobel da Paz em 1993. Foi presidente da Africa do Sul de 1994 a 1999.

Aproveitando o momento da Copa Mundial na África do Sul e também os 100 de sua fundação leia em inglês e acompanhe com CD’s de áudio um pouco sobre a África do Sul e a vida deste líder no livro Nelson Mandela de Carl W. Hart publicado pela editora Macmillan. O texto é escrito em nível pré-intermediário e o áudio é muito bem gravado e de fácil entendimento. O livro pode ser encontrado na livraria Saraiva por R$ 26,70. O livro vem com CD, exercícios gramaticais, glossário e pontos para entendimento. Ótimo para escutar no carro durante o trânsito!

segunda-feira, 7 de junho de 2010

Prepare-se para 2014

Prepare-se para 2014

No dia 23 de maio foi publicado um artigo no jornal O Estado de São Paulo, por Ligia Aguilhar à respeito da qualificação de profissionais para a Copa de 2014, mencionando que além da seleção de futebol, vários setores necessitam preparar-se para a Copa de 2014. Deveremos estar prontos para receber o batalhão de turistas interessados no maior evento futebolístico do planeta. Para o País o desfio será contratar e qualificar profissionais em tempo hábil. A previsão é que com o crescimento de turistas a 10% ao ano até 2014, 500 mil empregos serão gerados.

O momento é promissor para os estudantes de áreas ligadas ao turismo. A coordenadora de estágios do curso de Turismo da PUC-SP, Maria Jose Giaretta diz: “Os alunos devem se preparar com idiomas e buscar experiência profissional.” “Falar outro idioma é fundamental e o estudo deve começar já, porque não se aprende outra língua de um dia para o outro”, diz o diretor de Turismo e Entretenimento daSPTuris,LuizSales.

Em abril, o Ministério do Turismo lançou o programa Bem Receber Copa, que quer qualificar 306 mil profissionais do Turismo para receber 600 mil visitantes durante o período. Em parceria com associações do setor, o ministério vai oferecer cursos online de inglês e espanhol e de aprimoramento profissional para pessoas que trabalhem diretamente como publico,como garçons e recepcionistas. “O Brasil deve se consolidar como importante destino turístico após a Copa e, por isso, precisamos de qualificação,diz o ministro do Turismo, Luiz Baretto.

Embora o artigo se fixe na área de turismo vale a pena repensar o aprendizado de inglês ou espanhol para outras profissões não ligadas ao turismo, pois o crescimento do País  se fará sentir em todas  áreas e as necessidades de qualificação somente aumentarão.

segunda-feira, 31 de maio de 2010

Falta pessoal com qualificação em inglês

Levantamento feito pela Fundação D. Cabral mostrou que em 2/3 das maiores companhias do País há falta de pessoal qualificado e que elas não conseguem preencher as vagas com a mão de obra disponível no mercado. Há vagas abertas para engenheiros, técnicos, secretárias, profissionais de TI, finanças, vendas e até motoristas.
A Ford fez contratos com universidades e escolas para qualificar o pessoal, mas mesmo assim não conseguiu preencher as 130 vagas de engenheiros. “ Para nós, uma das maiores carências é a falta de fluência no inglês” disse o diretor Rogélio Goldfarb.
Grandes empresas têm de suprir com cursos próprios as deficiências de ensino, por isso várias empresas tem investido na formação e qualificação de mão de obra de precisam. Além disso, a demanda interna, aliada à crise econômica internacional está atraindo de volta parte dos 3, 3 milhões de brasileiros que emigraram, sobretudo para a América do Norte.

Leia o artigo na integra no Estadão Digital publicado em 29/05/2010
http://digital.estadao.com.br/?cod=JMOPGPQRHRQ

segunda-feira, 24 de maio de 2010

Recomendações para leitura: "Call of the Wild"

A leitura de livros é de grande valia no aprendizado do idioma inglês, pois através dos livros você amplia seu vocabulário, fixa as estruturas e aprende algo sobre a cultura e costumes dos países de língua inglesa. Há vários livros condensados e de fácil leitura que são acompanhados por CD’s de áudio que podem ser encontrados nas principais livrarias. Acompanhar a leitura juntamente com o áudio é muito eficaz, pois permite melhorar a compreensão auditiva e o entendimento do texto.

Um dos livros que recomendo é o “Call of the Wild” de Jack London (56 pgs.com glossário), publicado em 1913, nível intermediário, editado pela Melhoramentos, da série Michaelis Literatura. Jack London, um dos autores mais lidos no mundo, viveu a era da corrida do ouro dos anos 1890 no território de Yukon no noroeste do Canadá. O livro trata das expedições em busca do ouro realizadas durante o inverno rigoroso do Canadá onde trenós puxados por cães eram o único meio de transporte. Mercadores de cães roubavam cachorros do sul e os vendiam no norte. Buck o herói deste livro era um deles.

sábado, 15 de maio de 2010

Aprenda a estudar frases

Muitos estudantes de idiomas dominando um bom vocabulário tentam juntar várias palavras para formar uma frase, mas nem sempre o objetivo de criar uma sentença correta é atingido. Isso ocorre pelo fato dos alunos não estudarem frases. O processo é conhecido e é utilizado por crianças que aprendem frases e palavras ao mesmo tempo, que é a maneira correta de aprender. Se você souber 1000 palavras talvez não consiga formar nenhuma frase correta, mas se souber uma frase, poderá formar várias sentenças corretas e quando souber 1000 frases você será quase fluente em inglês. Portanto, não gaste horas e horas apenas estudando vocabulário, use este tempo para estudar frases e assim chegará mais rapidamente à fluência.

terça-feira, 4 de maio de 2010

Você fala Google ?

Esta semana o artigo capa da revista Veja trata sobre o tradutor automático do Google. O software da Google compara bilhões de palavras para fazer a tradução, inclusive compilando expressões de traduções prévias feitas por humanos. A tradução eletrônica de frases e pequenos textos é correta pois o software transforma a sintaxe através de regras programadas, porém cada língua contém suas idiossincrasias, palavras de duplo sentido, gírias, homônimos, metáforas e expressões idiomáticas. É aí que residem as dificuldades. Vejam por exemplo algumas traduções: “dor de cotovelo” traduzido por “feel or elbow”, que não tem sentido em inglês e “in a nut shell” que significa resumir um assunto foi traduzido como sendo “ em uma casca de noz”. Talvez seja possível que no futuro com a implantação de um chip no ouvido  você receba as palavras em inglês e as processe no cérebro em português ou então outro aparelho onde seus pensamentos em português serão convertidos e emitidos em inglês. Esta tecnologia,  acredito que vai demorar muitos anos e por isso necessitaremos ainda  do bom e velho aprendizado de idiomas, pois atualmente  não é possível traduzir poemas ou textos mais elaborados guardando seu sentido, e nem substituir o conhecimento de um idioma que leva anos e anos para ser adquirido.

terça-feira, 27 de abril de 2010

Português, a língua que se fala na aula de inglês

No dia 12 de abril passado foi publicado um artigo no jornal “O Estado de São Paulo” abordando o ensino do inglês nas escolas públicas ressaltando que o idioma falado nas aulas de inglês é o português. As turmas são grandes demais, o professor mal preparado e todos ficam desmotivados. Esta situação que não promove nenhum aprendizado foi constatada num estudo de caso feito pela professora da Unesp, Ana Lucia Ducatti.


Como será a empregabilidade destes futuros profissionais num mercado cada vez mais globalizado onde o conhecimento do inglês é fundamental? Para que o aprendizado seja efetivo as turmas devem ser pequenas e a oralidade presente através de modernas metodologias com o apoio de material didático adequado, conteúdos via web, vídeos, áudio e leituras. Na ausência destes requisitos o aluno,  futuramente, já adulto, terá que obrigatoriamente acorrer às escolas de idiomas, ocasião onde será muito mais difícil o aprendizado face aos inúmeros compromissos familiares e profissionais.

quinta-feira, 22 de abril de 2010

Alice no País das Maravilhas

Aproveitando o momento do lançamento do filme Alice no Pais das Maravilhas de Tim Burton, você poderá ler em inglês o texto completo ou condensado, com ou sem CD de áudio. Há várias opções nas principais livrarias de São Paulo, confira, por exemplo, esta edição: Alice In Wonderland & Through The Looking Glass da coleção Wordsworth Classics encontrável na Livraria Cultura por apenas R$7,52.

segunda-feira, 19 de abril de 2010

Estratégias para o aprendizado de Inglês I

Nos livros de exercícios da série Worldview da Longman estão descritas várias estratégias que ajudam a aprender Inglês (servem para outros idiomas também). Separei algumas para melhorar a conversação.

1) Obtenha o feedback de parceiros em conversação.

Procure um parceiro (a) com que possa reunir-se pelo menos uma vez por semana durante pelo menos 30 minutos. Comuniquem-se somente em inglês. Anotem todos os erros gramaticais e posteriormente mostrem e discutam os erros com os professores.

2)Diga a mesma coisa com palavras diferentes

Numa conversação parafraseie os pontos principais ditos por seu interlocutor, ou seja, repita as mesmas idéias com suas próprias palavras (You mean...?). Se você praticar transmitindo a mesma idéia rapidamente, porém de maneira diferente, você melhorará sua fluência em conversação.

3) Ensaie a conversação

Procure um tópico informal de conversação em inglês, como por exemplo, seu trabalho, um filme recém visto, ou algo engraçado que tenha acontecido. Escreva pequenas notas (porém não sentenças) num cartão. Escolha uma audiência (amigos, família, classe) e fale durante dois minutos. Grave sua fala, procurando não olhar para o cartão. Ouça sua gravação e compare-a com o transcrito no cartão. Em que você poderia melhorar? Modificando a gramática as palavras? No dia seguinte, sem olhar para o cartão grave a mesma fala. Desta vez, tente comunicar as idéias em um minuto.

quinta-feira, 15 de abril de 2010

Seth Odin's Blog

Inseri um link ao blog do Seth Odin, que é atualmente um dos mais famosos marqueteiros dos Estados Unidos.Tenho acompanhado há algum tempo os suas postagens que são voltadas ao mercado corporativo, são muito inteligentes e pertinentes ao momento que estamos vivendo. É para mim uma fonte de inspiração. Vejam abaixo suas qualificações:

" Seth Godin is the author of ten books that have been bestsellers around the world and changed the way people think about marketing, change and work. His books have been translated into more than 20 languages, and his ebooks are among the most popular ever published. He is responsible for many words in the marketer's vocabulary, including permission marketing, ideaviruses, purple cows, the dip and sneezers. His irrepressible speaking style and no-holds-barred blog have helped him create a large following around the world."http://sethgodin.typepad.com/

domingo, 11 de abril de 2010

Vídeos dos Beatles no Youtube

Entrei no site Beatlestube à procura de algumas letras das canções dos Beatles (http://www.beatlestube.net/). Foi uma surpresa agradável. Ali, estão juntos todos os vídeos sobre os Beatles encontráveis no Youtube organizados numa seqüência lógica. Além dos vídeos você encontra também letras e comentários que ajudam entender as letras e influências. Confira!

quinta-feira, 1 de abril de 2010

Melhorando o inglês através de leituras

Tenho lido alguns livros clássicos editados pela editora Penguin que lançou livros de bolso de capa verde chamados Penguin Popular Classics. Esses livros são encontrados nas principais livrarias e custam pouco, menos de R$10 e são uma excelente fonte para ampliação da capacidade de leitura e enfim do aprendizado do inglês. Les Miserables de Victor Hugo, traduzido para o inglês foi o título mais recente que li. A história se passa na França do século XIX entre duas grandes batalhas: a Batalha de Waterloo (1815) e os motins de junho de 1832. Trata-se da vida de Jean Valjean, um condenado posto em liberdade, até sua morte.

quinta-feira, 28 de janeiro de 2010

Uso do Kindle como auxilio no aprendizado de ingles

Tenho usado o Kindle, leitor eletronico da Amazon, que além de ser prático e ecológico (não consome papel) é muito interessante para aprender novas palavras, pois já vem com um dicionário interativo onde você acha o significado da palavra, permitindo ainda fazer anotações.